中华大文学网
标题:
科学对待翻译后的文学作品
[打印本页]
作者:
野神
时间:
2013-4-21 18:36
标题:
科学对待翻译后的文学作品
科学对待翻译后的文学作品
(2012年12月13日)
野 神
我发现,人们对非汉语诗歌翻译成汉语言后,通常情况也把它当诗歌看待。这是不正确的。
无论汉语言文学作品翻译成非汉语文学,还是非汉语文学作品翻译成汉语言文学,如果原作是诗歌,翻译成了随行体文学,那么它就是随行体文学;如果翻译成诗歌,它仍然是诗歌;如果翻译成了散文,它就是散文......
就如我们对诗歌的改写,如果我们把一首诗歌用直译的形式改写成一篇散文,我们就不可能称改写后的散文是诗歌。这个道理比较简单,我就不必要举例了。
作者:
天滢润
时间:
2014-3-31 08:05
拜读,学习!问候!
欢迎光临 中华大文学网 (http://zhdwx.com/)
Powered by Discuz! X3.2