中华大文学网

 找回密码
 马上注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 野神
打印 上一主题 下一主题

《诗经·国风(上)》

[复制链接]
81#
 楼主| 发表于 2013-5-8 00:02:28 | 只看该作者
东门之墠
东门之墠,茹藘在阪。

其室则迩,其人甚远。

东门之栗,有践家室。

岂不尔思?子不我即。


注释:

怨情人不来相聚。

墠(音善):土坪。茹藘(音如虑):草名。即茜草,可染红色。阪(音板):坡。

践:成行成列。

即:就。
回复 支持 反对

使用道具 举报

82#
 楼主| 发表于 2013-5-8 00:02:52 | 只看该作者
子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。

  子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。

  衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。

  裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。


  注释:

  女子后悔没与情人同行,盼他来驾车同去。

  丰:丰满,标致。俟(音四):等候。送:致女曰送,亲迎曰逆。

  昌:健壮,棒。将:出嫁时的迎送。

  锦:锦衣,翟衣。褧(音窘):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。行(音航):往。

  归:回。一说指女子出嫁。
回复 支持 反对

使用道具 举报

83#
 楼主| 发表于 2013-5-8 00:03:19 | 只看该作者
褰 裳
子惠思我,褰裳涉溱。

  子不我思,岂无他人?

  狂童之狂也且!

  子惠思我,褰裳涉洧。

  子不我思,岂无他士?

  狂童之狂也且!


  注释:

  男女间戏谑之辞。表现民间男女爱情。

  惠:爱。褰(音千):揭起。溱(音臻):水名。

  狂:痴狂。也且(音居):作语助。

  洧(音伟):水名。即今河南省双泪河。
回复 支持 反对

使用道具 举报

84#
 楼主| 发表于 2013-5-8 00:03:45 | 只看该作者
狡 童
彼狡童兮,不与我言兮。

维子之故,使我不能餐兮。

彼狡童兮,不与我食兮。

维子之故,使我不能息兮。


注释:

女子对爱人的责怨。

狡:狡猾。

维:因为。
回复 支持 反对

使用道具 举报

85#
 楼主| 发表于 2013-5-8 00:04:14 | 只看该作者
箨兮
箨兮箨兮,风其吹女。

叔兮伯兮,倡予和女。

箨兮箨兮,风其漂女。

叔兮伯兮,倡予要女。


注释:

女子要求和爱人共同唱歌。

箨(音拓):脱落的木叶。

倡:一说倡导,一说唱。

漂:飘。

要(音腰):成也,和也。
回复 支持 反对

使用道具 举报

86#
 楼主| 发表于 2013-5-8 00:04:36 | 只看该作者
山有扶苏
山有扶苏,隰有荷华。

  不见子都,乃见狂且。

  山有乔松,隰有游龙。

  不见子充,乃见狡童。


  注释:

  女子与情人失约的感叹。一说刺时人美恶不辨。

  扶苏:茂木。一说桑树。隰(音席):洼地。

  狂:狂愚的人。且(音居):助词。一说拙、钝也。

  游龙:植物名。即荭草。
回复 支持 反对

使用道具 举报

87#
 楼主| 发表于 2013-5-8 00:05:02 | 只看该作者
有女同车
有女同车,颜如舜华,

将翱将翔,佩玉琼琚。

彼美孟姜,洵美且都。

有女同行,颜如舜英,

将翱将翔,佩玉将将。

彼美孟姜,德音不忘。


注释:

赞美同车姑娘孟姜。

同车:一说男子驾车到女家迎娶。舜:植物名,即芙蓉花,又名木槿。华、英:花。

都:闲雅。

行:音航。

将将(音枪):即锵锵。
回复 支持 反对

使用道具 举报

88#
 楼主| 发表于 2013-5-8 00:05:27 | 只看该作者
女曰鸡鸣
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。

  将翱将翔,弋凫与雁。

  弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。

  琴瑟在御,莫不静好。

  知子之来之,杂佩以赠之。

  知子之顺之,杂佩以问之。

  知子之好之,杂佩以报之。


  注释:

  猎人夫妇,相戒早起及相互爱悦。

  昧旦:天色将明未明之际。明星:启明星。

  弋(音贻):射箭,以生丝系矢。

  加:射中。一说“加豆”,食器。宜:肴也。这里作动词。

  御:奏。静:美好。

  来:读为劳,抚慰之意。杂佩:玉佩。用各种佩玉构成,称杂佩。

  问:赠送。
回复 支持 反对

使用道具 举报

89#
 楼主| 发表于 2013-5-8 00:05:55 | 只看该作者
遵大路
遵大路兮,掺执子之祛兮,

  无我恶兮,不寁故也!

  遵大路兮,掺执子之手兮,

  无我丑兮,不寁好也!


  注释:

  劳动人民爱情诗。女要求男莫要骤然丢掉旧情。

  掺(音闪):执。祛(音区):袖口。

  寁(音趱或捷):迅速。故:故人。

  好:旧好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

90#
 楼主| 发表于 2013-5-8 00:06:20 | 只看该作者
羔 裘
羔裘如濡,洵直且侯。

  彼其之子,舍命不渝。

  羔裘豹饰,孔武有力。

  彼其之子,邦之司直。

  羔裘晏兮,三英粲兮。

  彼其之子,邦之彦兮。

  
  注释:

  陈古以讽今,刺当时郑国无此等臣僚。

  羔裘:羔羊皮裘。一说古大夫的朝服。濡(音如):湿,润泽 洵(音询):信。诚然,的确。侯:美。

  渝:变。

  豹饰:用豹皮做衣服的边。孔:甚;很。

  司直:负责正人过失的官吏。

  晏:鲜盛貌。英:裘饰。粲:光耀。

  彦:士的美称。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|中华大文学网

GMT+8, 2025-5-9 21:56 , Processed in 0.029678 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表